be interested in と be excited about の違いをやさしく整理する
英語で「興味がある」「楽しみ」と言いたいとき、be interested in と be excited about はどちらもよく出てきます。結論から言うと、知りたい・関わりたい気持ちなら be interested in、楽しみで気持ちが高まっている状態なら be excited about を使うのが基本です。
この記事では、次のポイントを整理します。
be interested inとbe excited aboutの意味の違いinとaboutのイメージ- 日常会話でどちらを選ぶか
- 初心者が間違えやすい使い方
まず結論:興味なら in、ワクワクなら about
be interested in は「それに興味がある」「もっと知りたい」という気持ちを表します。まだ強い感情とは限りません。趣味、仕事、勉強、話題などに広く使えます。
一方、be excited about は「それが楽しみ」「ワクワクしている」という、もう少し感情が前に出る表現です。旅行、イベント、新しい予定、良いニュースなどに合います。
ここがポイント:
interestedは「関心が向いている」、excitedは「気持ちが上がっている」と考えると使い分けやすくなります。
簡単に比べると、こうです。
| 表現 | 基本イメージ | よく使う場面 | 日本語の近い意味 |
|---|---|---|---|
be interested in |
関心がその中に向いている | 趣味、勉強、仕事、話題、人の話 | 〜に興味がある |
be excited about |
そのことを考えて気持ちが高まっている | 旅行、イベント、予定、発表、良い知らせ | 〜が楽しみ、〜にワクワクしている |
コアイメージ:in は「中へ」、about は「そのことについて」
この2つは、後ろにつく前置詞までセットで覚えると自然に使えます。
interested in:関心がその中に入っている
in は「中に」というイメージで習う前置詞です。be interested in music なら、気持ちや関心が「音楽という分野の中」に向いている感じです。
たとえば、次のようなものに使いやすいです。
music音楽English英語sportsスポーツthis jobこの仕事Japanese culture日本文化
Cambridge Dictionary でも interested は「何かについてもっと知りたい、関わりたい」という意味で説明されています。つまり、ただ「好き」だけでなく、知る・学ぶ・関わる方向に気持ちが向いている表現です。
excited about:そのことを考えて気持ちが動いている
about は「〜について」「〜に関して」という意味でよく使います。be excited about the trip なら、「その旅行のことを考えるとワクワクする」という感じです。
使いやすいのは、これから起こることや、うれしい知らせです。
the tripその旅行the concertそのコンサートmy new job新しい仕事the gameその試合your ideaあなたのアイデア
Oxford Learner's Dictionaries でも excited は、うれしいことが起こりそうで気持ちが高ぶっている状態として説明されています。interested よりも、感情の温度が高い表現です。
使い分け:何を伝えたいかで選ぶ
同じ話題でも、話し手の気持ちによって選ぶ表現が変わります。
「学びたい・知りたい」なら be interested in
何かを始めたい、調べたい、詳しくなりたい。そんなときは be interested in が自然です。
-
I'm interested in English.
英語に興味があります。 -
She is interested in design.
彼女はデザインに興味があります。 -
Are you interested in this class?
この授業に興味がありますか。
ここでは「ワクワクして眠れない」というより、「関心がある」「やってみたい」に近い意味です。
「楽しみ・ワクワク」なら be excited about
予定やイベントを楽しみにしているときは be excited about がぴったりです。
-
I'm excited about the trip.
旅行が楽しみです。 -
We are excited about the new project.
私たちは新しいプロジェクトにワクワクしています。 -
He is excited about the soccer game.
彼はそのサッカーの試合を楽しみにしています。
日本語の「楽しみです」は、英語では I'm looking forward to ... もよく使います。ただし be excited about は、より気持ちの高まりがはっきり出ます。
同じ名詞でも意味が変わる
たとえば the movie で比べてみましょう。
-
I'm interested in the movie.
その映画に興味があります。
まだ見ていないけれど、内容や評判が気になっている感じです。 -
I'm excited about the movie.
その映画が楽しみです。
公開や上映を待っていて、ワクワクしている感じです。
どちらも間違いではありません。違うのは、話し手が伝えたい気持ちです。
例文で覚える:短くそのまま使える形
ここでは、日常会話で使いやすい例文を見ていきます。
be interested in の例文
I'm interested in cooking.
料理に興味があります。
趣味や新しく始めたいことを話すときに使えます。
My brother is interested in science.
私の兄は科学に興味があります。
人の関心分野を説明する文です。
Are you interested in joining us?
私たちに参加することに興味がありますか。
誘うときにも使えます。in の後ろに動詞を置くときは joining のように -ing 形にします。
be excited about の例文
I'm excited about tomorrow.
明日が楽しみです。
予定の前日に使いやすい短い表現です。
She is excited about her new phone.
彼女は新しいスマホにワクワクしています。
買ったもの、届くもの、使い始めるものに使えます。
They are excited about the concert.
彼らはコンサートを楽しみにしています。
イベント前の気持ちを表す文です。
会話例:カフェで予定を話す
短い会話で、2つの違いを見てみましょう。
A: Are you interested in photography?
写真に興味ある?
B: Yes, I am. I'm taking a class now.
うん。今、講座を受けているんだ。
A: Nice. Are you excited about the weekend trip?
いいね。週末の旅行、楽しみ?
B: Very excited. I want to take a lot of photos.
すごく楽しみ。たくさん写真を撮りたいな。
この会話では、interested in photography は「写真という分野への関心」、excited about the weekend trip は「週末の旅行へのワクワク」を表しています。
よくある間違い:前置詞と温度感に注意
初心者がつまずきやすいポイントは、主に3つです。
間違い1:interested about と言ってしまう
interested は基本的に in とセットで使います。
- 不自然:
I'm interested about English. - 自然:
I'm interested in English.
英語に興味があります。
about を使いたくなるのは、日本語の「英語について興味がある」に引っぱられるためです。英語では interested in ... をひとかたまりで覚えるのが安全です。
間違い2:excited in と言ってしまう
excited は about とよくつながります。
- 不自然:
I'm excited in the trip. - 自然:
I'm excited about the trip.
旅行が楽しみです。
excited は「そのことについて考えると気持ちが上がる」ので、about と相性がよいと考えると覚えやすいです。
間違い3:全部「興味があります」で訳してしまう
I'm excited about the concert. を「コンサートに興味があります」と訳すと、少し弱く聞こえます。実際には「コンサートが楽しみです」のほうが自然です。
逆に、I'm interested in history. を「歴史にワクワクしています」と訳すと、場合によっては感情が強すぎます。普通は「歴史に興味があります」で十分です。
まとめ:関心か、ワクワクかで選ぶ
今日のポイントを短く整理します。
be interested in ...は「〜に興味がある」be excited about ...は「〜が楽しみ」「〜にワクワクしている」inは関心がその分野に向いているイメージaboutはそのことを考えて気持ちが動くイメージinterested aboutやexcited inは避ける
迷ったら、まず日本語で「知りたい・やってみたい」なのか、「楽しみで気持ちが上がっている」のかを確認しましょう。
次に英語で予定を話すときは、趣味や分野なら I'm interested in ...、旅行やイベントなら I'm excited about ... から使ってみると、短い文でも自然に聞こえます。
