MENU

tell 人 to do と tell 人 about の違い|指示と説明を分ける英語コンボ

tell 人 to do と tell 人 about の違い|「指示」と「説明」を分けて覚える英語コンボ

英語で tell を使うとき、初心者が迷いやすいのが tell 人 to dotell 人 about の違いです。

結論から言うと、tell 人 to do は「人に〜するように言う」指示、tell 人 about は「人に〜について話す」説明です。

この記事では、次のポイントを中学英語ベースで整理します。

  • tell 人 to dotell 人 about の意味の違い
  • to doabout のコアイメージ
  • 日常会話での自然な使い分け
  • 初心者が間違えやすいパターン
  • そのまま使える短い例文と会話例
目次

まず結論:行動させたいなら to do、情報を伝えたいなら about

tell は「誰かに何かを伝える」という動詞です。そこに続く形で、伝える内容の性格が変わります。

  • tell 人 to do:相手に行動してほしい
  • tell 人 about 名詞:相手に情報を伝えたい

たとえば、次の2つはかなり違います。

  • I told him to call me.
    彼に私へ電話するように言った。

  • I told him about the call.
    彼にその電話について話した。

1つ目は、彼に「電話して」と行動を求めています。2つ目は、「その電話のこと」を説明しているだけで、彼が何かをするとは限りません。

ここがポイント: tell 人 to do は「相手を動かす」。tell 人 about は「相手に知らせる」。この差をまず押さえると、使い分けがかなり楽になります。

コアイメージ:to は行き先、about は話題のまわり

形だけで丸暗記すると、少し長い文で迷いやすくなります。toabout の基本イメージから見ると、違いが自然に見えてきます。

tell 人 to do:to は「行動の方向」

to には「〜へ向かう」というイメージがあります。

tell 人 to do では、話し手の言葉が相手をある行動へ向かわせます。

  • tell my son to clean his room
    息子に部屋を片づけるように言う

  • tell her to wait here
    彼女にここで待つように言う

  • tell the students to open their books
    生徒たちに本を開くように言う

この形は、命令だけでなく、お願い、注意、案内にも使えます。ただし、基本は「相手に何かをしてほしい」です。

tell 人 about:about は「話題」

about は「〜について」という意味です。ある話題のまわりを説明するイメージです。

tell 人 about 名詞 では、相手に情報を伝えます。

  • tell my friend about the movie
    友だちにその映画について話す

  • tell my teacher about my problem
    先生に自分の問題について話す

  • tell us about your trip
    私たちに旅行のことを話す

ここでは、相手に具体的な行動を求めているわけではありません。中心にあるのは「説明」「共有」「報告」です。

違いを比べる:何を伝えたいかで形が決まる

同じ tell でも、後ろに何を置くかで意味が変わります。迷ったら、「相手に行動してほしいのか」「話題について説明したいのか」を見ます。

表現 基本イメージ よく使う場面 注意点
tell 人 to do 人に〜するように言う 指示、お願い、注意、案内 to の後ろは動詞の原形
tell 人 about 名詞 人に〜について話す 説明、報告、情報共有 about の後ろは話題になる名詞

「電話して」と「電話のことを話す」は別

日本語では「電話のこと言っておいたよ」のように、少しあいまいに言うことがあります。

でも英語では、行動を頼んだのか、情報を伝えたのかを形で分けます。

  • I told Ken to call you.
    ケンにあなたへ電話するように言った。

  • I told Ken about your call.
    ケンにあなたからの電話について話した。

前者は Ken が電話する流れを作っています。後者は、Ken に電話の情報を知らせただけです。

そのまま使える例文

ここでは、日常会話で使いやすい短い文を中心に見ていきます。

tell 人 to do の例文

  • My mom told me to come home early.
    母は私に早く帰ってくるように言いました。
    家族との会話でよく使える形です。

  • The teacher told us to read page 10.
    先生は私たちに10ページを読むように言いました。
    学校やレッスンの指示で使えます。

  • I told him to wait outside.
    私は彼に外で待つように言いました。
    待ち合わせや案内の場面で使いやすい文です。

  • She told me not to worry.
    彼女は私に心配しないように言いました。
    not to do にすると「〜しないように言う」になります。

tell 人 about の例文

  • He told me about his new job.
    彼は私に新しい仕事について話してくれました。
    近況を聞く場面で使えます。

  • Can you tell me about this restaurant?
    このレストランについて教えてくれますか。
    お店やサービスの説明を聞きたいときに便利です。

  • I told my friend about the sale.
    友だちにセールのことを話しました。
    買い物やキャンペーン情報を共有する場面で使えます。

  • Please tell us about your weekend.
    週末のことを私たちに話してください。
    英会話レッスンでも使いやすい質問です。

短い会話例:カフェでの使い分け

身近な場面で見ると、2つの違いがはっきりします。

会話例 1:指示する

A: Did you talk to the staff?
スタッフと話した?

B: Yes. I told them to bring one more chair.
うん。もう1つ椅子を持ってきてもらうように言ったよ。

ここでは、スタッフに「椅子を持ってくる」という行動をお願いしています。だから tell them to bring です。

会話例 2:説明する

A: Did you talk to the staff?
スタッフと話した?

B: Yes. I told them about our reservation.
うん。私たちの予約について伝えたよ。

こちらは「予約のこと」を説明しています。スタッフに何かをするよう直接言っているわけではないので、tell them about が自然です。

よくある間違い

この2つは、日本語の「言う」「伝える」に引っ張られると間違えやすい表現です。

間違い1:about の後ろにそのまま動詞を置く

about の後ろには、基本的に「話題」になる名詞を置きます。

  • 不自然: I told him about call me.
  • 自然: I told him to call me.
    彼に私へ電話するように言った。

「電話して」と行動を求めるなら、to call を使います。

間違い2:to do を使うべきところで about を使う

  • 不自然: The teacher told us about open the book.
  • 自然: The teacher told us to open the book.
    先生は私たちに本を開くように言いました。

「本を開く」という行動をさせたいので、to open が必要です。

間違い3:tell のあとに「誰に」を入れ忘れる

tell は「誰に伝えるか」が大事な動詞です。Cambridge Dictionary や Britannica Dictionary でも、tell someone のように相手を置く形が基本として示されています。

  • 少し不自然: I told about the plan.
  • 自然: I told him about the plan.
    彼にその計画について話しました。

「誰に」が分からない場合は、talk about のほうが合うこともあります。

  • We talked about the plan.
    私たちはその計画について話しました。

まとめ:指示か、説明かで分ける

今日覚えるポイントはシンプルです。

  • tell 人 to do は「人に〜するように言う」
  • tell 人 about 名詞 は「人に〜について話す」
  • to do は、相手を行動へ向かわせる
  • about は、話題について情報を伝える
  • tell の後ろには、基本的に「誰に」を入れる

迷ったときは、英語にする前に日本語でこう確認してみてください。

  • 相手に何かをしてほしい? → tell 人 to do
  • ある話題を説明したい? → tell 人 about 名詞

次に英語で連絡、予約、学校、仕事の話をするときは、まずこの2つを分けてみましょう。「言った」の中身が、指示なのか説明なのか。それだけで、文の形がかなり決めやすくなります。

参照リンク

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次